韓國/2010年

來自Youbianku

下面是關于“韓國”的用戶留言的歷史存檔,時間為2010年。

參看:韓國

新增留言

--匿名用戶 2010年4月20日 (二) 12:46 (CST)

留言: 我想知道郵編是【449-737】這是韓國什么地方 謝謝

回復:您好!找到該郵編的資料:
中文:三星龍仁市,京畿道公寓
韓文:??? ??? ??? ?????
英文:Samsung Yongin, Gyeonggi Apartments或者Namdong, Yongin, Kyonggi-do
僅供參考。--James Qi 2010年4月21日 (三) 12:00 (CST)

求助翻譯地址

--匿名用戶 2010年5月4日 (二) 10:50 (CST)

留言: 求助中文韓國地址翻譯成英文地址,謝謝?。?! 首爾 特別市 麻浦區(qū) 望遠第一洞405門牌34號(頂層O 7戶)

回復:您好!“望遠第一洞”這部分我不會翻譯,其它部分可以參考:“No.405-34 望遠第一洞(Top O Room 7), Mapo, Seoul, Korea”。--James Qi 2010年5月6日 (四) 00:17 (CST)

新增留言

--匿名用戶 2010年7月3日 (六) 22:40 (CST)

留言: 不好意思,我想請你幫我翻譯這地址成韓文的。 1207ho 102dong Hwain apartment, Sangbongdongdong, Po Box : 660-052 , Jin-Ju , Gyungsangnamdo , Korea.... 我自己有上網(wǎng)查了一下,但還是有不懂的地方。我只查到Sangbong-dong Jinju-si Gyeongsangnam-do(Seoul 660-050 Korea), 但郵遞區(qū)號是不一樣的,可以麻煩你幫我忙嗎?謝謝

回復:抱歉,我還不懂韓文,用google翻譯也無法準確翻譯。--James Qi 2010年7月4日 (日) 16:28 (CST)

新增留言

--匿名用戶 2010年7月5日 (一) 23:04 (CST)

留言: 可以幫我翻譯這段嗎? 韓國 KingKong Entertainment 經(jīng)濟公司地址 ??? ??? ??? 30-12 ?????? 1? (?)????????

中文? 羅嗎?

回復:您好!本站只有郵政編碼查詢服務,沒有翻譯服務,抱歉啊,管理員也不懂韓文,都是用的google自動翻譯,各位自己也可以用。附上面韓文“??? ??? ??? 30-12 ?????? 1? (?)????????”自動翻譯為英文是“Olive Branch 1st Floor Kangnam, Seoul, 30-12 (weeks) Goofy Entertainment”,自動翻譯為中文是“江南第一樓橄欖枝,漢城,30-12(週)高飛娛樂”,不過這樣翻譯出來的中文好像沒有什么用。另外,如果您是要郵寄東西到這個地址的話,可以直接用韓文,不需要翻譯。--James Qi 2010年7月8日 (四) 21:56 (CST)

幫忙查個郵編,謝謝!

--匿名用戶 2010年11月9日 (二) 11:13 (CST)

留言:Rm601,101Dong,Techno Park 364,SamJung-Dong,O Jung-Gu,Bucheon-City,KyungGi-Do.KOREA,REPUBLIC OF

回復:您好!以上地址的韓國郵政編碼是421-740。--James Qi 2010年11月16日 (二) 01:55 (CST)

關于“韓國/2010年”的留言: 關于“韓國/2010年”的留言

目前暫無留言

點擊新增留言點擊新增留言